\startsong \stitle{hairaa.N huu.N dil ko rouu.N ki piituu.N jigar ko mai.n} \lyrics{Mirza Ghalib} \singers{Mirza Ghalib} \printtitle #indian hairaa.N huu.N dil ko rouu.N ki piituu.N jigar ko mai.n maqaduur huu.N to saath rakhuu.N nauhaagar ko mai.n %[maqduur = capable; nauhaagar = mourner] chho.Daa na rashk ne ki tere ghar kaa naam luu.N har ek se puuchhataa huu.N ki jaauu.N kidhar ko mai.n %[rashk = jealousy] jaana pa.Daa raqiib ke dar par hazaar baar ai kaash jaanataa na terii rahaguzar ko mai.n %[raqiib = opponent; rahaguzar = path] hai kyaa jo kas ke baa.Ndhiye merii balaa Dare kyaa jaanataa nahiiN huu.N tumhaarii kamar ko mai.n lo vo bhii kahate hai.n ki ye be_nang-o-naam hai ye jaanataa agar to luTaataa na ghar ko mai.n chalataa huu.N tho.Dii duur har ik tez rau ke saath pahachaanataa nahii.n huu.N abhii raahabar ko mai.n %[rau = currents; raahabar = guide ] Kvaahish ko ahamaqo.n ne parastish diyaa qaraar kyaa puujataa huu.N us but-e-bedaadagaar ko mai.n %[ahamaq = fool/idiot; parastish = worship, but = idol/lover; bedaadgar = cruel ] phir beKudii me.n bhuul gayaa raah-e-kuu-e-yaar jaataa vagarnaa ek din apanii Kabar ko mai.n %[beKudii = rapture; kuu-e-yaar = lover's street] apane pe kar rahaa huu.N qiyaas ahal-e-dahar kaa samajhaa huu.N dil paziir mataa-e-hunar ko mai.n %[qiyaas = supposition; ahal = people; dahar = era] %[paziir = receiving; mataa = wealth; hunar = skill] "Ghalib" Kudaa kare ki savaar-e-sama.nd-e-naaz dekhuu.N alii bahaadur-e-aaliiguhar ko mai.n %[savaar = rider; sama.nd = horse; aaliiguhar = belonging to a high caste or a rich family] #endindian \endsong