\startsong \stitle{husn-e-maah garche baa_ha.ngaam-e-kamaal achchhaa hai} \lyrics{Mirza Ghalib} \singers{Mirza Ghalib} \printtitle #indian husn-e-maah garche baa_ha.ngaam-e-kamaal achchhaa hai us se meraa maah-e-Kurshiid-e-jamaal achchhaa hai %[maah = muun; Kurshiid = sun; jamaal = beauty] bosaa dete nahii.n aur dil pe hai har lahajaa nigaah jii me.n kahate hai.n muft aae to maal achchhaa hai %[bosaa = kiss] aur baazaar se le aae.n agar TuuT gayaa saaGar-e-jam se meraa jaam-e-sifaal achchaa hai %[saaGar-e-jam = Jamshed's cup, jaam-e-sifaal = clay cup] betalab de.n to mazaa usame.n sivaa mialtaa hai vo gadaa jisako na ho Kuu-e-savaal achchhaa hai %[betalab = without asking; gadaa = beggar; Kuu = habit] unake dekhe se jo aa jaatii hai muu.Nh par raunaq vo samajhate hai.n ki biimaar kaa haal achchhaa hai dekhiye paate hai.n ushshaaq buto.n se kyaa faiz ik birahaman ne kahaa hai ki ye saal achchhaa hai %[ushshaaq = lovers; faiz = blessing] ham_suKan teshe ne farahaad ko shiirii.n se kiyaa jis tarah kaa bhii kisii me.n ho kamaal achchhaa hai %[tesha = axe ] qataraa dariyaa me.n jo mil jaae to dariyaa ho jaae kaam achchaa hai vo jisakaa ma'aal achchhaa hai %[ma'aal = result] Kijr sulataan ko rakhe Kaaliq-e-akbar sar_sabz shaah ke baaG me.n ye taazaa nihaal achchha hai %[Kijr sulataan = one of badshah zafar's son; Kaaliq = God] %[akbar = greatest; sar_sabz = fertile; nihaal = tree] hamako maaluum hai jannat kii haqiiqat lekin dil ke Kush rakhane ko Ghalib ye Kayaal achchha hai #endindian \endsong