\startsong \stitle{ye na thii hamaarii qismat ke visaal-e-yaar hotaa} \lyrics{Mirza Ghalib} \singers{Mirza Ghalib} \printtitle #indian ye na thii hamaarii qismat ke visaal-e-yaar hotaa agar aur jiite rahate yahii intazaar hotaa tere vaade par jiye ham to ye jaan jhuuTh jaanaa ke Kushii se mar na jaate agar aitabaar hotaa terii naazukii se jaanaa ki ba.Ndhaa thaa ahd_bodaa kabhii tuu na to.D sakataa agar ustavaar hotaa %[ahd = oath, ustavaar = firm/determined ] koii mere dil se puuchhe tere tiir-e-niimakash ko ye Kalish kahaa.N se hotii jo jigar ke paar hotaa %[tiir-e-niimkash = half drawn arrow, Kalish = pain ] ye kahaa.N kii dostii hai ke bane hai.n dost naaseh koii chaaraasaaz hotaa, koii Gam_gusaar hotaa %[naaseh = councellor, chaarasaaz = healer, Gamgusaar = sympathizer] rag-e-sa.ng se Tapakataa wo lahuu ki phir na thamataa jise Gam samajh rahe ho ye agar sharaar hotaa %[rag = nerve, sa.ng = stone, sharaar = flash] Gam agarche jaa.N_gusil hai, pe kahaa.N bache.n ke dil hai Gam-e-ishq gar na hotaa, Gam-e-rozagaar hotaa %[jaa.N_gulis = life threatning ] kahuu.N kis se mai.n ke kyaa hai, shab-e-Gam burii balaa hai mujhe kyaa buraa thaa maranaa agar ek baar hotaa hue mar ke ham jo rusavaa, hue kyo.N na Garq-e-dariyaa na kabhii janaazaa uThataa, na kahii.n mazaar hotaa %[Garq = drown/sink ] use kaun dekh sakataa ki yaganaa hai wo yaktaa jo duii kii buu bhii hotii to kahii.n do chaar hotaa %[yaganaa = kinsman, yaktaa = matchless/incomparable, duii = duality ] ye masaail-e-tasavvuf, ye teraa bayaan 'Ghalib' tujhe ham walii samajhate, jo na baadaa_Kvaar hotaa %[masaail = topics, tasavvuf = mysticism, walii = prince/friend, baadaa_Kvaar = drinker] #endindian \endsong