\startsong \stitle{abhii to mai.n javaan huu.N} \lyrics{Hafeez Jullundhary} \singers{Hafeez Jullundhary} \printtitle #indian abhii to mai.n javaan huu.N havaa bhi Kushagavaar hai, gulo.n pe bhii nikhaar hai tarannume.n hazaar hai.n, bahaar purbahaar hai kahaa.N chaalaa hai saaqiyaa, idhar to lauT idhar to aa are ye dekhataa hai kyaa, uThaa subuu, subuu uThaa subuu uThaa piyaalaa bhar, piyaalaa bhar ke de idhar chaman kii simt kar nazar, samaa.N to dekh beKabar vo kaalii-kaalii badaliyaa.N, ufaq pe ho ga_ii ayaa.N vo ik hajuum-e-maikashaa.N, hai suu-e-maikadaa ravaa.N ye kyaa gumaa.N hai badagumaa.N, samajh na mujhako naatavaa.N Kayaal-e-zohd abhii kahaa.N - abhi to mai.n javaan huu.N %[Kush_gavaar=enjoyable; tarannum=song; purbahaar=in full bloom;] %[subuu=wine-goblet; simt=directiontowards; ufaq=horizon;] %[ayaa.N=expressed, evident; hajuum (hujuum)=crowd;] %[naatavaa.N=helpless, weakling, powerless;] ibaadato.n kaa zikr hai, nijaat kii bhii fikr hai junuun hai sabaab kaa, Kayaal hai azaab kaa magar suno to shaiK jii, ajiib shai hai.n aap bhii bhalaa shabaab-o-aashiqii, alag hue bhii hai.n kabhii hasiin jalavaarez ho.n, adaae.N fitanaaKez ho.n havaae.N itrabez ho.n, to shauq kyuu.N na tez ho.n nigaarahaa-e-fitanaagar koi idhar, koi udhar ubhaarate ho aish par, to kyaa kare koii bashar chalo jii qissaa muKtasar, tumhaaraa nuktaa-e-nazar durust hai to ho, magar - abhi to mai.n javaan huu.N %[nijaat=chhuTakaaraa, freedom; junuun=madness, infatuation;] %[sabaab=desert (?), azaab=troubles;] %[jalavaarez=present; fitanaaKez=destructive, deadly;] %[itrabez=fragrant; nigaarahaa\-e\-fitanagar='adaa' of the destructive person;] %[ashar=control; muKtasar=complete, finished;] na Gam kashuud-o-bast kaa, bala.nd kaa na past kaa na buud kaa na hast kaa, na vaadaa-e-alast kaa ummiid aur yaas gum, havaas gum qayaas gum nazar se aas-paas gum, hamaa bajuz gilaas gum na may me.n kuchh kamii rahe, qadaa se hamadamii rahe nishast ye jamii rahe, yahii hamaahamii rahe vo raag chhe.D mutaribaa, tarab-fizaa alam-rubaa asar sadaa-e-saaz kaa, jigar me.n aag de lagaa har iklab pe ho sadaa na haath rok saaqiiyaa pilaae jaa pilaae jaa, pilaae jaa pilaae jaa abhii to mai.n javaan huu.N %[bala.nd=strong, explicit, clearly evident; past=implicit;] buud=future; hast=the past; ummiid=hope, yaas=wish, desire;] %[bajuz=without; kadaa=wine-glass; alamrubaa=world alluring;] ye gasht kohasaar kii, ye sair juu-e-vaar kii ye bulbulo.n ke chahachahe, yeh gul_ruKo.n ke qahqahe kisii se mel ho gayaa, to ra.nj-o-fikr kho gayaa kabhii jo vaqt so gayaa, ye ha.Ns gayaa vo ro gayaa ye ishq kii kahaaniyaa.N, ye ras bharii javaaniyaa.N udhar se meharabaaniyaa.N, idhar se lantaraaniyaa.N ye aasamaan ye zamii.n, nazzaraahaa-e dilanashii.n unhe.n hayaat aafarii.n, bhalaa mai.n chho.D doo.N yahii.n hai maut is qadar qarii.n, mujhe na aayegaa yaqii.n nahii.n nahii.n abhii nahii.n, nahii.n nahii.n abhii nahii.n abhi to mai.n javaan huu.N %[kohasaar=veeraanaa; nazzaaraahaa=pl. of nazaaraa;] %[lantaraaniyaa.n=tempting invitations; dilanashii.n=heart-pleasing;] %[aafarii.n=mubaarak; barii.n=palpable, tangible;] #endindian \endsong