% BA42.s isongs output
\stitle{sab kahaa.N kuchh laalaa-o-gul me.n numaayaa.N ho gaii.n}
\lyrics{Mirza Ghalib}
\singers{Begum Akhtar}
सब कहाँ कुछ लाला-ओ-गुल में नुमायाँ हो गैइं
ख़ाक में क्या सूरतें होंगी कि पिन्हाँ हो गैइं
याद थी हमको भी रंगा रंग बज़्माराईयाँ
लेकिन अब नक़्श-ओ-निगार-ए-ताक़-ए-निसियाँ हो गैइं
%[ra.ngaa ra.ng bazmaaraaiiyaa.N = decorations]
%[naqsh-o-nigaar = flowery decorations; taaq-e-nisiyaa.N = forgotten shelf]
हम मुवहिहद हैं, हमारा केश है तर्क-ए-रूसूम
मिल्लतें जब मिट गैइं, अज्ज़ा-ए-ईमाँ हो गैइं
%[muvahihad = believer in one God; kesh = religion]
%[tark-e-ruusuum = departure from traditional practices]
%[millate.n = community; ajzaa-e-iimaa.N = part of religion]
नींद उसकी है, दिमाग़ उसका है, रातें उसकी हैं
तेरी ज़ुल्फ़ें जिसके बाज़ू पर परिशाँ हो गैइं
रंज से ख़ूगर हुआ इन्साँ तो मिट जाता है रंज
मुश्किलें मुझ पर पड़ि इतनी के आसाँ हो गैइं
%[Kuugar = used to]