% ghalib13.s isongs output
\stitle{dil hii to hai na sa.ng-o-Khisht dard se bhar na aae kyuu.N}
\lyrics{Mirza Ghalib}
\singers{Mirza Ghalib}
दिल ही तो है न संग-ओ-ख़िश्त दर्द से भर न आए क्यूँ
रोएंगे हम हज़ार बार कोई हमें सताए क्यूँ
%[sa.ng = stone, Kisht = brick]
दैर नहीं हरम नहीं दर नहीं आस्ताँ नहीं
बैठे हैं रहगुज़र पे हम ग़ैर हमें उठाए क्यूँ
%[dair = temple, haram = mosque, dar = gate, aastaa.N = doorstep]
जब वो जमाल-ए-दिलफ़रोज़, सूरत-ए-मह्र-ए-नीमरोज़
आप ही हो नज़ारासोज़, पर्दे में मूँह छुपाए क्यूँ
%[jamaal-e-dilafaroz = face whose beauty lights up the heart; mahr-e-niimaroz = midday sun]
%[nazaaaraasoz = sight which sears/burns]
दश्ना-ए-ग़म्ज़ा जाँसिताँ, नावक-ए-नाज़ बेपनाह
तेरा ही अक्स-ए-रुख़ सही, सामने तेरे आए क्यूँ
%[dashnaa = dagger; Gamzaa = amorous glance; jaa.Nsitaa.N = fatal/jaan lene vaalaa;]
%[naavak = arrow; naavak-e-naaz = arrow of pride; aks = image ]
क़ैद-ए-हयात-ओ-बन्द-ए-ग़म अस्ल में दोनों एक हैं
मौत से पहले आदमी ग़म से नजात पाए क्यूँ
%[qaid-e-hayaat = prison of life; band-e-Gam = bindings/chains of sorrow; najaat = freedom/liberation]
हुस्न और उस पे हुस्न-ए-ज़न रह गैइ बुलहवस की शर्म
अपने पे एतिमाद है ग़ैर को आज़माए क्यूँ
%[husn-e-zan = agreement; bulahavas = excessive desires; etimaad = trust]
वाँ वो ग़ुरोओर-ए-इज़्ज़-ओ-नाज़ याँ ये हिजाब-ए-पास वज़
राह में हम मिलें कहाँ, बज़्म में वो बुलायें क्यूँ
%[Guroor-e-izz-o-naaz = pride of modesty; hijaab-e-paas vaz_a = shy respect]
हाँ वो नहीं ख़ुदापरस्त, जाओ वो बेवफ़ा सही
जिसको हो दीन-ओ-दिल अज़ीज़, उसकी गली में जाए क्यूँ
%[Kudaaparast = follower of Kuda = Muslim; diin-o-dil = religion/faith and heart; aziiz = dear]
"ग़्हलिब"-ए-ख़स्ता के बग़ैर कौन से काम बन्द हैं
रोईए ज़ार-ज़ार क्या, कीजिए हाए-हाए क्यूँ
%[Kastaa = wretched/durdashaa-grast; zaar-zaar = bitterly/phuuT-phuuT kar]