ACZoom Home E-mail ITRANS ITRANS Song Book

% ghalib71.s isongs output
\stitle{kii vafaa hamase to Gair use jafaa kahate hai.n}
\lyrics{Mirza Ghalib}
\singers{Mirza Ghalib}



की वफ़ा हमसे तो ग़ैर उसे जफ़ा कहते हैं
होती आई है के अच्छों को बुरा कहते हैं

आज हम अपनी परेशानी-ए-ख़ातिर उन से
कहने जाते तो हैं, पर देखिये क्या कहते हैं

अगले वक़्तों के हैं ये लोग, इंहें कुछ न कहो
जो मय-ओ-नग़्में को अंदोहरूबा कहते हैं

%[a.ndoharuubaa = cure for pain or sorrow]

दिल में आ जाए है, होती है जो फ़ुर्सत ग़श से
और फिर कौन से नाले को रसा कहते हैं?

%[Gash = senseless/in a faint; rasaa = with a long reach]

है पर-ए-सरहद-ए-इदराक से अपना मस्जूद
क़िब्ले को, अहल-ए-नज़र, क़िब्लानुमा कहते हैं

%[par-e-sarahad-e-idaraak = beyond the boundaries of knowledge]
%[masjuud = to whom one bows i.e. God]

पा-ए-अफ़गार पे जब से तुझे रहम आया है
ख़ार-ए-राह को तेरे हम मेह्र-ए-गिया कहते हैं

%[paa-e-afagaar = wounded feet; Kaar-e-raah = thorn in the road]
%[mehr-e-giyaa = (blade of) grass of kindness]

इक शरर दिल में है, उस से कोई घबरायेगा क्या
आग मतलूब है हमको, जो हवा कहते हैं

देखिये लाती है उस शोख़ की नख़्वत क्या रंग
उस की हर बात पे हम नाम-ए-ख़ुदा कहते हैं

%[naKvat = pride]

वहशत-ओ-शेफ़्ता अब मर्सिया कहवें शायद
मर गया "ग़्हलिब"-ए-आशुफ़्तानवा कहते हैं

%[vahashat-o-sheftaa = two poets of that time; marsiyaa = eulogy/poem of sorrow]
%[aashuftaanavaa = one who speaks nonsense]