% majaz08.s isongs output
\stitle{Raat Aur Rel}
\singers{Majaz #8}
फिर चली है रेल इस्टेशन से लहराती हुई
नीम-शब की ख़ामोशी में ज़ेर-ए-लब गाती हुई
%[isTeshan = station; niim-shab = midnight; zer-e-lab = humming]
डग-मगाती, झूमती, सीटी बजाती, खेलती
वादी-ओ-कोहसर की ठंडी हवा खाती हुई
%[vaadii-o-kohasar = valley and mountains]
तेज़ झोंकों में वो छम छम का सरोद-ए-दिल-नशीं
आँधियों में मेह बरसने की सदा आती हुई
%[meh = rain]
जैसे मौजों का तरन्नुम जैसे जल-परियों के गीत
इक-इक लय में हज़ारों ज़म-ज़में गाती हुई
नौनिहालों को सुनाती मिठी मिठी लोरियाँ
नाज़-नीनों को सुनहरे ख़्वाब दिखलाती हुई
ठोकरें खाकर, लचकती, गुनगुनाती, झुमती
सर-ख़ुशी में घुंघरूओं की ताल पर गाती हुई
नाज़ से हर मोड़ पर खाती हुई सौ पेच-ओ-ख़म
इक दुल्हन अपनी अदा से आप शर्माती हुई
%[pech-o-Kam = twists and turns]
रात की तारीकियों में झिल-मिलाती, काँपती
पटरियों पे दूर तक सीमाब छलकाती हुई
%[taariikii = darkness; siimaab = mercury]
जैसे आधी रात को निकली हो इक शाही बरात
शादियानों की सदा से वज़्द में आती हुई
%[shaadiyaano.n = musical instruments; vazd = extreme happiness]
मुंतशिर कर के फ़ज़ा में जा-ब-जा चिंगारियाँ
दामन-ए-मौज-ए-हवा में फूल बरसाती हुई
%[mu.ntashir = in disarray]
तेज़-तर होती हुई मंज़िल-ब-मंज़िल दम-ब-दम
रफ़्ता रफ़्ता अपना असली रूप दिखलती हुई
सीना-ए-कोहसर पर चढ़ती हुई बे-इख़्तियार
एक नागन जिस तरह मस्ती में लहराती हुई
%[kohasar = mountain; be-iKtiyaar = without control]
%[naagan(naagin) = snake]
इक सितारा टूट कर जैसे रवाँ हो अर्श पर
रिफ़त-ए-कोहसर से मैदान में आती हुई
%[rifat-e-kohasar = mountain peak]
इक बगूले की तरह बढ़ती हुई मैदान में
जंगलों में आँधियों का ज़ोर दिखलाती हुई
याद आ जाये पूराने देवताओं का जलाल
इन क़यामत-ख़ेज़ियों के साथ बलखाती हुई
%[jalaal = brilliance]
एक रख़्श-ए-बे-इनाँ की बर्क़-रफ़्तारी के साथ
ख़ंदक़ों को फाँदती टीलों से कतराती हुई
%[raKsh-e-be-inaa.N = a horse without reins]
%[Ka.ndaqo.n = chasms]
मुर्ग़-ज़ारों में दिखाती जू-ए-शिरीं का ख़िराम
वादियों में अब्र के मानिंद मड़लाती हुई
%[murG-zaaro.n = green jungles; juu-e-shiirii.n = sweet water river]
%[Kiraam = slow pace; abr = cloud; maani.nd = like]
इक पहाड़ी पर दिखाती आबशारों की झलक
इक बियाबाँ में चिराग़-ए-तूर दिखलाती हुई
जुस्तजू में मंज़िल-ए-मक़सूद की दीवानावार
अपना सर धुनती फ़ज़ा में बाल बिखराती हुई
छेड़ती इक वज़्द के आलम में साज़-ए-सरमदी
ग़ैज़ के आलम में मूँह से आग बरसाती हुई
%[saaz-e-saramadii = immortal music; Gaiz = anger]
रेंगती, मुड़ती, मचलती, तिल-मिलाती, हाँपती
अपने दिल की आतिश-ए-पिन्हाँ को भड़काती हुई
%[aatish-e-pinhaa.N = hidden fire]
ख़ुद-ब-ख़ुद रूठी हुई, बिफ़री हुई, बिखरी हुई
शोर-ए-पैहम से दिल-ए-गेती को धड़काती हुई
शोर-ए-पैहम = चोन्तिनुओउस नोइसे; दिल-ए-गेती = वोर्ळ'स हेअर्त]
पुल पे दरिया के दमादम कौँदती ललकारती
अपनी इस तूफ़ान-अंगेज़ी पे इतराती हुई
पेश करती बीच नदी में चिराग़ाँ का समाँ
साहिलों पे रेत के ज़र्रों को चमकाती हुई
मूँह में घुसती है सुरंगों के यकायक दौड़ कर
दन-दनाती, चीख़ती, चिंघाड़ती गाती हुई
आगे आगे जुस्तजू-आमेज़ नज़रें डालती
शब के हैबतनाक नज़्ज़ारों से घबराती हुई
%[justajuu-aamez = inquisitive; haibatanaak = terrifying]
एक मुजरिम की तरह सहमी हुई सिमटी हुई
एक मुफ़लिस की तरह सर्दी में थर्राती हुई
%[mufalis = poor]
तेज़ी-ए-रफ़्तार के सिक्के जमाती जा-ब-जा
दश्त-ओ-दर में ज़िंदगी की लहर दौड़ाती हुई
%[dasht-o-dar = deserted and populated areas]
सफ़ाह-ए-दिल से मिटाती अहद-ए-माज़ी के नुक़ूश
हाल-ओ-मुस्तक़बिल के दिल-कश ख़्वाब दिखलाती हुई
%[safaah-e-dil = paper of the heart; ahad-e-maazii = past]
%[nuquush = picture/mark; haal-o-mustaqabil = present and future]
डालती बेहिस चट्टानों पर हिक़ारत की नज़र
कोह पर हँसती फ़लक को आँख दिखलती हुई
%[falak = sky]
दामन-ए-तारीकी-ए-शब की उड़ाती धज्जियाँ
क़स्र-ए-ज़ुल्मत पर मुसल-सल तीर बरसाती हुई
%[qasr-e-zulmat = palace of darkness]
ज़द में कोई चीज़ आ जाये तो उस को पीस कर
इर्तिक़ा-ए-ज़िंदगी के राज़ बतलाती हुई
%[irtiqaa-e-zi.ndagii = progress of life]
ज़ोम में पेशानी-ए-सेहरा पे ठोकर मारती
फिर सुबक-रफ़्तारियों के नाज़ दिखलाती हुई
%[zom = pride; subak-raftaariyo.n = slow pace]
एक सर्कर्श फ़ौज की सूरत अलम खोले हुए
एक तूफ़ानी गरज के साथ दर्राती हुई
%[alam = flag]
हर क़दम पर तोप की सी घन-गरज के साथ साथ
गोलियों की सन-सानाहट की सदा आती हुई
वो हवा में सैकड़ों जंगी दुहल बजते हुए
वो बिगुल की जाँ-फ़ज़ा आवाज़ लहराती हुई
%[ja.ngii duhal = war drum]
अल-ग़रज़ उड़ती चली जाती है बेख़ौफ़-ओ-ख़तर
शायर-ए-आतिश-नफ़स का ख़ून खौलाती हुई
%[al-Garaz = meaning that]